Katharine Halls is an Arabic-to-English translator from Cardiff, Wales. She was awarded a 2021 PEN/Heim Translation Fund Grant for her translation of Haytham El Wardany’s Things That Can’t Be Fixed and her translation, with Adam Talib, of Raja Alem’s The Dove’s Necklace received the 2017 Sheikh Hamad Award for Translation. She has been awarded in 2023 a Berlin Senate grant to translate Haytham El Wardany’s Sadness In My Heart. Her translations for the stage have been performed at the Royal Court and the Edinburgh Festival. She is one third of teneleven, an agency for contemporary Arabic literature.
Katharine Halls
Lives in Germany
Translates from Arabic to English
Contact: klh@teneleven.org
Website: www.teneleven.org
Books reviewed by
Katharine Halls
-
Memoir and meta-narrative combine in a unique work of anti-prison literature.
-
A rich exploration of the ambiguous place of one queer man within the close-knit fabric of working-class Tripolitanian life
Authors reviewed by
Katharine Halls
Translation samples by
Katharine Halls
-
A rich exploration of the ambiguous place of one queer man within the close-knit fabric of working-class Tripolitanian life